Fenómenos linguísticos

 

 

El fenómeno de las lenguas describe el hecho, de que una persona, que solamente visitó la escuela primaria y no ha aprendido nunca un idioma extranjero, pueda repetir citas en diversos idiomas libre de acento

 

Fundamentalmente Teresa informaba en el estado de ensimismamiento (véase el capítulo ‘Visiones’) sobre lo escuchado en la visión en lengua alemana ó en el dialecto del palatinado. Esporádicamente por iniciativa propria, pero sobre todo por el deseo expreso de las personas que la interrogaban repetía lo que acababa de escuchar también en la lengua originaria del suceso. Por ejemplo, había experimentado la escena ‘Jesús ante Pilatos’, podía repetir el latín de los soldados romanos, después de una contemplación de la vida de San Antonio de Padua informaba en portugués, la lengua materna de él, después de la contemplación sobre Santa Bernardette Sobirous de Lourdes, hablaba en dialecto provenzal. La lengua por ella percibida con más frecuencia y repetida era el arameo. Arameo era en el tiempo de Jesús la lengua predominante en la vida cotidiana de Palestina. Hebreo quedaba reservada como lengua sagrada para la liturgía.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Puesto que Teresa Neumann no entendía el lenguaje en el que las personas de las visiones hablaban – de lo cual estaba persuadido el Profesor Wutz – le costaba a ambos mucho esfuerzo y paciencia, el repetir lo escuchado. Sobre el método que el Profesor Wutz utilizaba para sonsacarle a Teresa el arameo, refiere ella: “Al principio escuchaba, sin decir nada. Después quería él obligarme con preguntas a formular un vocabulario más rico de mi memoria. Esto me costaba mucho esfuerzo, a veces lo hacía incluso de mala gana, pero finalmente lo seguía ... Miren me sucede como a un niño, que escucha el lenguaje, y del mero oír, aunque no sepa cuándo y dónde, remeda el lenguaje.” (Teodorowicz, pág. 496).

Al principio nadie en Konnersreuth prestó atención a los sonidos extraños, puesto que nadie los podía entender. El fenómeno de las lenguas fue descubierto por primera vez, cuando el professor Dr. aFranz Wutz, docente de la Escuela Superior para exégesis del Antiguo Testamento y ciencias bíblicas en la Facultad Filosófica-Teolócica en Eichstätt, se encontraba por casualidad en la proximidad de Konnersreuth y oyó hablar de la muchacha que tiene visiones y habla un lenguaje desconocido. Al principio dudoso se dirigió un viernes a la casa de los Neumann, y cuando “se hicieron perceptibles vocablos aislados, reconoció con admiración que se trataba claramente de arameo” (Teodorowicz, pág. 493).

 

Profesor Wutz vino de aquí en adelante frecuentemente a Konnersreuth, escibió las declaraciones arameas de Teresa en taquigrafía, las comprobó enseguida en casa y pudo comprobar, que Teresa no sólo repetía palabras y frases que se encuentran en la Sagrada Escritura, sino que tabmién encontraba declaraciones complementarias. Para asegurarse de que Teresa no simulaba un saber falso, intentó el Profesor Wutz “engañarla con palabras hebreas ó también con formas arameas incorrectas. Ella las rechazó siempre como falsa. En parte se expresó también con formación de palabras y formas sintácticas, que Wutz no conocía y cuya exactitud él discutió hasta que después pudo comprobarlas como auténticas en los textos de las fuentes literarias.” (Buchberger, pág. 22s)